Loading...

Правильное слово

Оформление текста стихотворного произведения

Оформление текста стихотворного произведения

Расположение стихотворных строк

Место начала строк, как правило, определяет автор. Стихотворения могут начинаться от одной воображаемой вертикальной линии, двух, трех и т. д. 

Я могу тебя очень ждать,
Долго-долго и верно-верно,
И ночами могу не спать
Год, и два, и всю жизнь, наверно.
                       Э. Асадов

Сидел рыбак веселый
    На берегу реки,
И перед ним по ветру
    Качались тростники.
                     М. Ю. Лермонтов. Тростник

Дробись, дробись, волна ночная,
И пеной орошай брега в туманной мгле.
Я здесь стою близ моря на скале,
    Стою, задумчивость питая,
Один, покинув свет, и чуждый для людей,
И никому тоски поверить не желая.

                             М. Ю. Лермонтов. Элегия
Иногда рифмованная строка размещается в двух и более типографских строках уступами или каждая вправо от общей левой вертикальной линии. Это так называемое флаговое расположение. Встречается и комбинированное расположение строк.

Мой стих
  трудом
           громаду лет прорвет
и явится
   весомо,
            грубо,
                   зримо,
как в наши дни
           вошел водопровод,
сработанный
        еще рабами Рима.
                               В. Маяковский. Во весь голос

Разворачивайтесь в марше!
Словесной не место кляузе.
Тише, ораторы!
Ваше
слово,
товарищ маузер.
                В. Маяковский. Левый марш

Расположение прямой речи,
которая начинается или заканчивается на середине строки


Начало прямой речи в середине стиха  часто переносится в новую строку и набирается от правого края предшествующей.

И пел, и снова замолкал.
Он говорил:
       «Дитя моё, Останься здесь со мной...»
                                      М. Ю. Лермонтов. Мцыри

Если прямая речь заканчивается в середине стиха, продолжение этого стиха переносится в новую строку и набирается уступом.
«К моей любви, к моей святыне
Не пролагай преступный след.
Кто звал тебя?»
                    Ему в ответ
Злой дух коварно усмехнулся...
                       М. Ю. Лермонтов. Демон

Если в стихотворении встречается прямая речь — диалог в кавычках, составляющий одну стихотворную строку, вторую часть диалога в середине стихотворной строки либо начинают с новой типографской строки, либо оставляют в той же сроке, что и первую часть диалога. Выбор за автором. В обоих случаях между частями диалога ставят тире.

 

«Стучат!» —

               «Эй, кто там?»

                           Николас Гильен. Baл

«А есть у вас друзья?» — «Помилуй бог!

Они меня покамест не тревожат!

Ну вот, я рассказал вам все, что мог,

Теперь и вы расскажете, быть может?»

«Увы, исполнен горестных тревог

Рассказ мои долгий! Боль мне сердце гложет!»
                          Байрон. Дон-Жуан

При редактировании стихотворений обращайте на эти моменты внимание для усиления читательского восприятия.

Разбивка на строфы. Нумерация стихов и строф

Разбивка на строфы

Ее тоже определяет автор, разбивка может быть достигнута: 1) пробелом между строфами; 2) смещением строф по вертикали — влево и вправо; 3) отделением строф цифрами или звездочками.

Нумерация стихов

Используется при публикации стихотворных произведений большого объема, когда в конце книги помещены комментарии и примечания ко многим местам текста.

Номером отмечается, как правило, каждый пятый стих (5, 10, 15 и т. д.).

При одноколонном наборе цифры номеров без точек ставят обычно с левой стороны и отбивают от строки на полукегельную шрифта основного набора. При двухколонном наборе номера располагают слева от левой колонки и справа от правой.

Для нумерации берут цифры самого мелкого кегля.

Нумерация строф

В стихотворных произведениях, разбитых на строфы, предпочтительно нумеровать строфы (если они не нумерованы автором) таким же образом, как стихи.

Размещение фамилий автора, переводчика, даты и места написания стихотворного произведения

Как правило, помещенная под стихотворением фамилия автора ставится у правого края.

Если приводятся фамилии автора и переводчика, фамилию автора обычно ставят справа, фамилию переводчика — слева.

Дату и место написания указывают обычно под последней строкой у левого края. Она предшествует строке с фамилиями автора и переводчика.


Источник: Справочник издателя и автора : Редакционно-изд. оформление издания / Аркадий Мильчин, Людмила Чельцова. — М. : Изд-во Студии Артемия Лебедева, 2014.





Комментарии:

Оставить комментарий
Заказать
Полезные статьи читать
Закрыть
  • Введите ответ